|
|||||
MAIN PAGE | ARTICLES | VIDEO | RESUME | PSKOV | GENEALOGY | GUITAR | RIDDLES | PROGRAMS | ROBOT VASYA | LINKS | |||||
Articles - Как я изучал английский...Publication date: 07/03/01 В принципе, в изучении английского нет ничего сложного... стоит только захотеть... Особенно это касается тех случаев, когда есть некая базовая подготовка (в моем случае это было изучение английского языка "с нуля" в течение 3-х курсов института, плюс посещение дополнительных 5-месячных платных курсов "для начинающих"), плюс дальнейшая работа с технической литературой на английском в течение последующих 5-ти лет при полном отсутствии разговорной практики. В итоге, на момент начала поисков работы за границей, я умел хорошо читать технические тексты, мог что-то написать сам e-mail'ом, но практически нифига не понимал в разговорном... Как показывает практика, для изучения труднее всего выкроить время. Лично мне в этом плане очень помог плейер. Я люблю ходить на работу пешком, так что ежедневно утром у меня образовывалось примерно 30-40 минут свободного времени, которое как раз имело смысл использовать для изучения языка. Я переписал курс английского Илоны Давыдовой на 11-ти кассетах (кстати, сразу оговорюсь - то, что говорилось про "неслышимые" звуки на оригинальных кассетах - не более, чем рекламная "утка") и каждую кассету прослушал примерно раз 7-10. В итоге многие фразы и слова запомнились просто автоматически, плюс появилось как бы соответствие между произносимыми словами, их написанием (к курсу идет книжечка с переводами) и значением. Но не хватало практики разговора. Тогда я приобрел компакт-диск "English Platinum", в котором есть классный раздел - "Диалоги". В принципе, это обычный фильм, разбитый на эпизоды, каждый из которых, в свою очередь, разбит на фразы. При этом, по фразам можно двигаться "вперед" и "назад", делать "повтор", проигрывать весь эпизод, при желании включать просмотр русского и английского текстов диалога и даже записывать произносимые вами фразы для последующего воспроизведения. Все управление производится мышкой. Я "проходил" каждый эпизод как раз "пофразово". Т.е. я слушал фразу, сразу же повторяя ее как можно более близко к оригиналу по произношению и скорости и глядя на текст, пока не добивался более-менее приемлемого результата, после чего переходил к следующей... и так до самого конца эпизода. Затем выключал тексты эпизода и "проигрывал" весь эпизод уже на нормальной скорости, повторяя все фразы в режиме "realtime" и вникая в их смысл. В итоге на каждый 5-10 минутный эпизод у меня уходил примерно час времени, иногда даже больше. Некоторые люди используют для обучения видеофильмы по тому же самому принципу. Для меня такой метод "не покатил" по нескольким причинам:
Параллельно со всем этим я занимался лексиконом, который необходим в плане прохождения интервью. Вопросы и ответы на профессиональную тему были зазубрены и отточены просто до автоматизма. "Текущая работа", "специальность", "обязанности", "опыт", "знания", "обучение", "образование", "сертификация" и т.п. В общем, через полгода-год я сам начал удивляться... :-) В итоге общение на английском при необходимости стало как бы само собой разумеющимся... и дальнейшее улучшение английского, на мой взгляд, возможно только при тесном контакте с носителями языка. Да, и еще совет - не бойтесь переспрашивать собеседника, либо просить сформулировать мысль по другому. Хотя, конечно, бывают и "клинические" случаи (довелось мне как-то раз общаться с немцем, родом из Португалии, закончившим Гарвард). Больше половины из того, что он говорил, я не понимал вообще. ;( Ну что ж, бывает и такое.. В общем, желаю вам удачи на этом нелегком пути ! :-) Несколько слов в качестве послесловия, навеянных опытом общения в англоязычной среде и претендующих на ИТОГО: 1. Важен основной лексикон. Т.е. те 5-10 тысяч основных слов, которые составляют основу общения и применяются ежедневно. В качестве примера могу привести вышеупомянутую брошюрку от Илоны Давыдовой. Остальное придет со временем, в процессе общения и периодического заглядывания в словарь... 2. Важна грамматика. Когда человек строит предложения неправильно и не вяжет основные формы глаголов - с ним очень трудно общаться... Особенно это касается случаев, когда вам по работе приходится интенсивно общаться с другими работниками или клиентами. В свое время я для себя составлял таблицу глаголов, если кому надо - word'овый файл можно скачать отсюда. 3. При устройстве на работу важно знать и понимать основные специфичные для данной работы термины и аббревиатуры. Если на интервью вас спросили что-то из основ, а не знаете, что это такое и с чем едят - считайте, что наполовину провалили интервью. К примеру, если админа спросят, что такое NIS или FTP и он не сможет сказать - это не админ... :-) Если точно не помните расшифровку аббревиатуры - это не страшно, но вы обязаны знать значение и применение. 4. Не забивайте себе голову диалектами английского языка. Это бессмысленно, все равно в каждой местности присутствует свой диалект. Просто УЧИТЕ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. По ходу общения, волей-неволей ваш язык сам "подстроится" под окружающую среду. 5. Не пугайтесь, если вашу речь не понимают с первого раза или вы что-то не поняли с первого раза. Спокойно повторите фразу или попросите повторить. Если вы общаетесь не с коренным американцем, а иммигрантом, то зачастую проблемы могут возникать не по вашей вине, а по вине того самого иммигранта. Особенно трудно на слух воспринимать свежеприбывших китайцев и индусов, это - диагноз... 6. Смотрите фильмы с субтитрами (closed captions). Когда один и тот же фильм посмотришь по каьельному раз 10 - поневоле запоминаешь произносимые фразы и ситуации, в которых эти фразы произнесены. При схожих ситуациях в реальной ваш язык сам начнет их произносить... ;-) Успехов в освоении ! |
|||||
000009476
1999-2024 (C) Vladislav Staroselskiy
|